BOSSE TA COMM

Création de supports de communication pour les micro-entrepreneurs et les petites entreprises.

Agence de communication visuelle & digitale pour les micro-entrepreneurs et les petites entreprises

Comment organiser ta journée comme traductrice freelance.

Travailler comme une traductrice freelancer peut sonner à liberté complète, et ça, c’est vrai d’un point de vue, mais la liberté peut se mettre contre soi, si on n’apprend pas à bien gérer le temps. Dans cet article, je vais vous partager comment j’organise ma journée de travail en tant que traductrice, surtout si on travaille depuis la maison et on veut rester productives sans se sentir accablé.

Commencer avec une routine matinale qui nous motive:

Une bonne journée commence avec une matinée bien structurée. On n’a pas besoin de se lever à 5:00 du matin, mais par contre, on devrait créer un petit rituel qui nous met en mood de travail, cela peut être une chose très simple, par exemple:

Préparer un petit-déjeuner agréable, ranger l’espace de travail, écrire une petite liste avec les tâches de la journée. Écouter de la musique relaxante et allumer une bougie pour créer une ambiance cozy.

Diviser la journée en bloque de travail:

Normalement, je divise ma journée en bloques de 2 heures avec des pauses au milieu, par exemple:

Bloque 1: (9h – 11h) Analyse et traduction de textes.

Pause snack

Bloque 2: (11:30h – 13:30h) Révision et corrections de textes.

Pause déjeuner + repos

Bloque 3: (15h – 17h) Proofreading et livraison du projet.

Organiser ma journée par bloque m’aide à mieux me concentrer et à éviter de sauter entre les tâches.

Traduction des documents en ligne.

Avoir une liste réaliste:

Une liste stratégique de tâches bien pensées peut faire la différence. J’utilise un cahier pour prend des notes:

Les tâches urgentes

Les tâches secondaires, s’il reste du temps

Des rappels personnels

C’est très important de ne pas se surcharger. Si on sait que la traduction va prendre 3 heures, alors fait pas la peine de planifier mille choses dans la même journée.

On n’oublie pas de se bouger et de se débrancher de temps en temps:

Travailler comme traductrice depuis la maison peut être très sédentaire. C’est pour cela que j’essaie de:

Allez en salle de sport au mois 3 fois par semaine

Faire des étirements entre les blocs de travail

Se débrancher complètement à la fin de chaque journée, ton corps et ton esprit vont te remercier, et en plus, on va être plus performant.

Un environnement agréable pour performer au mieux.

Finir la journée avec quelque chose qui nous fait plaisir:

Après une journée pleine des lettres, des livres et des traductions, j’aime bien finir ma journée avec quelque chose de cozy: une série, un bon repas, un jeu ou toute simplement resté tranquille et sans écrans, cela me recharge pour la journée suivante.

Une bonne nuit de sommeil est aussi très importante pour avoir des journées positives de travail, à minuit, je dois être déjà en train de dormir ou proche de cela, en tout cas sans mon téléphone et avec la lumière atteinte, bien prête pour dormir.

Et alors, c’est à vous, comment c’est passe votre journée de travail depuis la maison? Comment mettez-vous en place votre journée de travail et quelle technique utilisez-vous pour vous arranger et être plus performant? Laissez-moi vos commentaires et votre avis.

Merci et a la prochaine.

Cet article peut vous intéresser ⬇️

Laisser un commentaire